Рейтинг@Mail.ru

26 марта 2007 г.

День учителя немецкого языка  Программа дня

Репортаж

Кандидат филологических наук Наталья Константинова демонстрировала на семинаре «Сказки как основа развития творческого начала у учащихся», как можно строить многоплановую, разнообразную, содержательную работу всего лишь на одной сказке – на «Красной Шапочке». Участники марафона работали с раздаточным материалом, где были и краткое изложение сказки, и вопросы, и рекламные тексты, и разножанровые пародии на каноническую сказку. Зал стал подобием класса. Ведущая называла номер страницы и предлагала, например, выбрать правильный ответ из трех возможных (за правильный ответ – конфета!). Или найти картинку, где волк вот-вот съест Шапочку, и придумать реплику для каждого из героев. Рекламные тексты нужно было соотнести с изображением вина, конфет, сыра, причем все продукты, конечно же, с одноименным названием.

Интерактивные формы использовались и другими ведущими. Елена Чумак – мультипликатор Немецкого культурного центра имени Гете («Работа по расширению словарного запаса учащихся на среднем этапе обучения») очень эмоционально, динамично рассказала о том, как сделать урок эффективным. Начала с того, что вместе с учителями перечислила объективные и субъективные трудности в преподавании. Отсутствие мотивации оказалось в обеих колонках. Поэтому ведущая рассказала о том, как задействовать на уроке эмоции ребенка. Даже повторение не покажется скучным, если часто менять формы работы, использовать разные варианты одного и того же метода. Можно придумывать разные классификации предметов. Повторяя названия продуктов, делить их по происхождению (молочные, мясные…) или по цвету (какие продукты белого цвета вы знаете?). Детям нравится заканчивать ряд, используя обобщение, синонимы, антонимы, пары по значению: тигр, волк, заяц – это…; брат-сестра, мужчина-…; человек может быть… (голодным, добрым, высоким).

Простор для творчества дает и раздаточный материал, где напечатаны стихи-считалки с пропущенным словом, причем можно не вспоминать единственно правильное слово, а подставлять разные. А вот еще одно упражнение, где задействованы сразу чтение, восприятие на слух и проговаривание: на листе напечатаны столбики слов, первое полностью, а под ним – только начальные буквы слов, которые нужно достроить по образцу первого. Учитель читает первое, а дети угадывают последующие. «Это очень просто для ребенка», – сказала Чумак. Действительно просто. А звучание и написание слов запоминается как будто само собой.

Помимо чисто методических семинаров были и культурологические, страноведческие. Марианна Бузоева – главный редактор газеты «Немецкий язык», кандидат филологических наук рассказала о новых правилах правописания, с которыми столько трудностей («Тенденции развития немецкого языка. Правописание»). Прежние правила были сложны, но введение новых, похоже, не сильно облегчило положение учеников. Главным образом оттого, что изменения непоследовательны: где-то они следуют за этимологией, где-то – за фонетикой. Написание некоторых слов воспроизводит образцы двухвековой давности. Между тем, его уже тогда критиковал Якоб Гримм, называя такое письмо «педантичным».

Тем не менее, правила есть правила. И учителя имели возможность ознакомиться с ними: что было до реформы, что изменилось и как положено писать сейчас. Об изменениях, только уже в социальной и культурной сфере, рассказала Нелли Гончарова – профессор МГЛУ. Пришедшие на ее лекцию «Религия в Германии» учителя узнали о том, как изменяется восприятие религии в Германии, как она входит в повседневную жизнь. Крупные компании используют религиозные мотивы в рекламе. Иногда тактично, а порой – не очень.

Чтобы продемонстрировать влияние религиозных мотивов на современную музыку, учителям дали прослушать два музыкальных отрывка. Один мелодичный, включающий фрагмент молитвы, другой – тяжелый рок, с грохочущим ритмом, низким хриплым вокалом, но тоже заключающий в себе ссылку на религиозные символы. «Отношения с богом, связь между небом и людьми все упрощается и упрощается, проще уже некуда», – прокомментировала ведущая.

На семинаре Надежды Даниловой, доцента МГЛУ, кандидата филологических наук «Россия и Германия. Диалог культур. Лингво-страноведческий аспект как мотивирующий фактор преподавания и изучения немецкого языка в старших классах» – снова диалог с залом. Ведущая вместе со слушателями искала в Российской и немецкой истории, культуре, политике пересечения, которые могут быть известны и интересны ученикам. Вспомнили и Немецкую слободу в Москве, и Екатерину II, и даже происхождение слова «немец» – немой, не говорящий по-русски. Перечислили позитивные и негативные страницы общей истории, пересечения научной и философской мысли, взаимное влияние в искусстве.

Елена Куценко

Уважаемые коллеги!

С сожалением сообщаем, что в связи с ограничениями на проведение массовых мероприятий мы вынуждены отложить проведение Педагогического Марафона до прояснения эпидемиологической ситуации.

Информация о новых датах Марафона будет опубликована дополнительно.

Берегите себя и своих близких!

Оргкомитет Педагогического Марафона
Телефон: +7 (495) 637-82-73 доб. 261
Эл. адрес: marafon@1sept.ru

Программа дня

ВремяМероприятие
09:00 – 10:30

Начало регистрации

10:00 – 10:45

Открытие дня

11:00 – 12:15
Тенденции развития немецкого языка. Правописание

БУЗОЕВА М. Д., заместитель главного редактора Издательского дома «Первое сентября», кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ФЗО МГЛУ


Религия в Германии

ГОНЧАРОВА Н., профессор МГЛУ


Издательство «Просвещение»

Проблемы профильного обучения

БИМ И. Л., д.п.н., академик РАО


Издательство «Дрофа»

Особенности «живого страноведения» в серии УМК «Alles klar» для 5–9 кл.

МИХЕЕВА И. В., к.филол.н., доцент, лауреат премии Правительства РФ в области образования;
РАДЧЕНКО О. А., доктор филологических наук, профессор кафедры общего и сравнительного языкознания ФГБОУ ВО Московского государственного лингвистического университета, Заслуженный работник высшей школы РФ;
ХЕБЕЛЕР Г., к.филол.н., автор УМК «Alles klar» для 5–9 кл.


Издательство «Лингва-Медиа»

Реализация требований образовательных стандартов в УМК Wir и Das neue Deutschmobil. Новые компоненты и перспективы развития УМК. Готовимся к ЕГЭ и ZD с помощью нового пособия издательства Lingua Media

12:30 – 13:45
Сказки как основа развития творческого начала у учащихся

КОНСТАНТИНОВА Н., к.ф.н.


Работа по расширению словарного запаса учащихся на среднем этапе обучения

ЧУМАК Е., мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гёте


Издательство «Просвещение»

Новые издания по немецкому языку издательства «Просвещение»

БРАТИШКО А. А., руководитель проекта Центра группы германских языков издательства «Просвещение»;
КАРЕЛИНА И. В., зам. руководителя Центра группы германских языков издательства «Просвещение»


Издательство «Хубер»

Некоторые аспекты современного подхода к изучению иностранного языка и их реализация в учебных материалах издательства «Хубер»

ИЛОВАЙСКАЯ Ю. В., директор языкового центра «ИнЯз Профи», референт издательства Hueber


Издательство «ЦентрКом»

“Mit Sicherheit auf dem neusten europäischen Standard unterrichten”

ЕПИХИНА Н. М.;
КРУЗЕ И. И., представитель изд-ва "Langenscheidt";
СОКОЛОВА Т. П.


14:00 – 15:15
«Россия и Германия. Диалог культур». Лингво-страноведческий аспект как мотивирующий фактор преподавания и изучения немецкого языка в старших классах

ДАНИЛОВА Н., канд. филол. наук МГЛУ


Преподавание немецкого языка как второго иностранного

БУШУЕВА Е., мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гёте


Издательство «АСТ-ПРЕСС ШКОЛА»

Полилингвальная компетенция и общеевропейская система владения языком в УМК О.Ю. Зверловой «В центре внимания немецкий» для 7–9 кл.

СВЕТЛОВА В. И., к.п.н., мультипликатор ин-та им. Гете


Pfad ins Leben GmbH

«Языковая крепость Sprachburg». Альтернативные методы и практический подход к изучению немецкого языка в процессе активного отдыха. Теория и примеры.

КРЕНЕР Ф., Германия;
ТАНЧЕНКО Е., Россия


15:15 – 16:30

Закрытие дня