Издательский дом «Первое сентября», Департамент образования г. Москвы, Московский педагогический государственный университет

Всероссийский педагогический марафон учебных предметов

03 апреля 2006 г.

«Московский городской дом учителя»

День учителя немецкого языка

Репортаж

То есть, хотим мы того или не хотим, но существует школьная субкультура, которая создается и трансформируется каждым новым поколением учеников.

При чем здесь учебно-методический комплект по немецкому языку "Alles klar!"? А при том, что его составители уловили: российским подросткам интересны прежде всего их сверстники за рубежом, а уже потом прекрасные готические соборы и виды гор Саксонской Швейцарии.

– В основе нашего комплекта лежат диалоги, – говорит Олег Радченко, автор УМК для 5 – 9 классов.

Помогает или мешает нашим детям изучать иностранный язык такое явление, которое Галина Яцковская, автор нового курса "Wunderkinder", назвала "межкультурным бескультурьем"? Подросток, оказываясь за границей, не принимает культуры новой среды, в которой волей судеб оказался. И, оторванный от родного языка, вдруг обнаруживает, что прежнюю культуру он не то чтобы потерял, а как бы и не имел вовсе. Во всяком случае, осенние события во Франции, нашедшие отклик у части подростков в немецких городах, стали тревожным сигналом для многих учителей немецкого: то ли мы делаем, когда заставляем зубрить формы глаголов, тратя на это львиную долю урока?

Особенности культуры и быта – вот что в первую очередь бросается в глаза россиянке Алене, персонажу учебника Яцковской, оказавшейся в провинциальном немецком городке. Оказывается, немцы с утра идут в булочную за свежеиспеченным хлебом, оказывается, бутерброды у них не такие, как у нас, и в декабре может совсем не быть снега. И за всем этим бытом все яснее проявляются особенности жизни и культуры народов, населяющих германские земли. Получается, что интерес к культуре не навязывается учителем сверху, а рождается у ребенка постепенно.

– Наш учебник – это магазин материалов, из которых учитель может брать то, что нужно ему и его ученикам, – говорит Валентина Светлова, мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гете. Речь идет об УМК "В центре внимания – немецкий. 7 класс" О.Ю. Зверевой. Автор учебника – россиянка, которая живет в Германии и видит новую страну изнутри – это эксклюзивный опыт написания учебников для российских школьников.

– Моим ребятам особенно нравится делать стихотворные переводы с немецкого, благо стихи есть в каждой части книги. Представляете, так загорелись, что хотят ехать в Германию, читать то, что у них получается, "немецким коллегам – школьным лингвистам", – рассказывает Людмила Гладкова, преподаватель из Щелкова. А еще из учебника ребята поняли, что в нашей школе, по примеру школы немецкой, можно организовать "блошиный рынок", куда можно притащить свитер, из которого вырос, или учебник, который выучил, и купить по сходной цене то, что нужно тебе сейчас.

На каждой встрече так или иначе шел разговор о том, как мотивировать ребенка к изучению немецкого языка. Мария Лытаева предлагала вариант разноуровнего обучения на старшей ступени полной средней школы. Действительно, как учителю в старшей школе, не разрываясь между базовым и профильным курсом языка, качественно готовиться к занятиям с теми, кому язык нужен как рыбе вода и с теми, кому он как рыбе зонтик? Кажется, авторы разноуровнего учебника для старшеклассников нашли ответ на этот вопрос. УМК "Мозаика" для 5 – 6 классов так строит языковые задания, что ученики сами начинают формулировать грамматические правила.

Наконец, интегрированный урок Екатерины Герасимовой из школы №1348 "Моцарт и музыкальная культура Европы", материалы к которому ученики готовили как свою проектную работу. Учителя в прямом смысле выстроились в очередь, чтобы получить в подарок работу ребят. Но сделать это можно было только в обмен на краткий письменный отзыв. Отзывы воодушевляли. Так что "нелюбимый предмет" – это не про немецкий, и не у тех учителей, которые пришли на Марафон.

Евгения Соколова