03 апреля 2006 г.

«Московский городской дом учителя»

День учителя немецкого языка

Репортаж

То есть, хотим мы того или не хотим, но существует школьная субкультура, которая создается и трансформируется каждым новым поколением учеников.

При чем здесь учебно-методический комплект по немецкому языку "Alles klar!"? А при том, что его составители уловили: российским подросткам интересны прежде всего их сверстники за рубежом, а уже потом прекрасные готические соборы и виды гор Саксонской Швейцарии.

– В основе нашего комплекта лежат диалоги, – говорит Олег Радченко, автор УМК для 5 – 9 классов.

Помогает или мешает нашим детям изучать иностранный язык такое явление, которое Галина Яцковская, автор нового курса "Wunderkinder", назвала "межкультурным бескультурьем"? Подросток, оказываясь за границей, не принимает культуры новой среды, в которой волей судеб оказался. И, оторванный от родного языка, вдруг обнаруживает, что прежнюю культуру он не то чтобы потерял, а как бы и не имел вовсе. Во всяком случае, осенние события во Франции, нашедшие отклик у части подростков в немецких городах, стали тревожным сигналом для многих учителей немецкого: то ли мы делаем, когда заставляем зубрить формы глаголов, тратя на это львиную долю урока?

Особенности культуры и быта – вот что в первую очередь бросается в глаза россиянке Алене, персонажу учебника Яцковской, оказавшейся в провинциальном немецком городке. Оказывается, немцы с утра идут в булочную за свежеиспеченным хлебом, оказывается, бутерброды у них не такие, как у нас, и в декабре может совсем не быть снега. И за всем этим бытом все яснее проявляются особенности жизни и культуры народов, населяющих германские земли. Получается, что интерес к культуре не навязывается учителем сверху, а рождается у ребенка постепенно.

– Наш учебник – это магазин материалов, из которых учитель может брать то, что нужно ему и его ученикам, – говорит Валентина Светлова, мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гете. Речь идет об УМК "В центре внимания – немецкий. 7 класс" О.Ю. Зверевой. Автор учебника – россиянка, которая живет в Германии и видит новую страну изнутри – это эксклюзивный опыт написания учебников для российских школьников.

– Моим ребятам особенно нравится делать стихотворные переводы с немецкого, благо стихи есть в каждой части книги. Представляете, так загорелись, что хотят ехать в Германию, читать то, что у них получается, "немецким коллегам – школьным лингвистам", – рассказывает Людмила Гладкова, преподаватель из Щелкова. А еще из учебника ребята поняли, что в нашей школе, по примеру школы немецкой, можно организовать "блошиный рынок", куда можно притащить свитер, из которого вырос, или учебник, который выучил, и купить по сходной цене то, что нужно тебе сейчас.

На каждой встрече так или иначе шел разговор о том, как мотивировать ребенка к изучению немецкого языка. Мария Лытаева предлагала вариант разноуровнего обучения на старшей ступени полной средней школы. Действительно, как учителю в старшей школе, не разрываясь между базовым и профильным курсом языка, качественно готовиться к занятиям с теми, кому язык нужен как рыбе вода и с теми, кому он как рыбе зонтик? Кажется, авторы разноуровнего учебника для старшеклассников нашли ответ на этот вопрос. УМК "Мозаика" для 5 – 6 классов так строит языковые задания, что ученики сами начинают формулировать грамматические правила.

Наконец, интегрированный урок Екатерины Герасимовой из школы №1348 "Моцарт и музыкальная культура Европы", материалы к которому ученики готовили как свою проектную работу. Учителя в прямом смысле выстроились в очередь, чтобы получить в подарок работу ребят. Но сделать это можно было только в обмен на краткий письменный отзыв. Отзывы воодушевляли. Так что "нелюбимый предмет" – это не про немецкий, и не у тех учителей, которые пришли на Марафон.

Евгения Соколова